A la page d'accueil

Soyez les bienvenus au site personnel d'Irina Olékhova, traductrice, parolière et interprète de chansons françaises (Moscou, Russie). Membre de l'Union des traducteurs de la Russie (section littéraire), Irina est l'auteur de plus de 450 versions russes de chansons françaises dont le livret complet du spectacle musical "Notre Dame de Paris". Quant aux chansons, Irina a traduit des chefs-d'oeuvre de Brassens, de Brel, d'Aznavour, d'Adamo... bref, de toute une cinquantaine d'auteurs et de chanteurs à commencer par Edith Piaf et Charles Trenet, jusqu'à Lynda Lemay et Bénabar. Plus d'un demi-siècle qui est celui de la floraison de la chanson française et francophone!

 

NOUVEAU

IRINA OLÉKHOVA PRÉSENTE
"ADAMO EN RUSSE" (SEPTEMBRE 2017)



Voici le fruit de mon travail de traductrice de chansons dAdamo dans ma langue maternelle, le russe. Le disque. Enfin. Sept ans de travail denregistrement. Sept interprètes. Des 135 titres dAdamo que javais traduits jai choisi 17 pour montrer à mes compatriotes la poésie et la musique, le sérieux et le comique, la douceur et le lyrique - bref, toutes les facettes de cet auteur-compositeur hors pair. Et cest aussi très personnel. Cest un geste affectif. Jai fait un long chemin. À treize ans javais commencé à apprendre le français par les paroles des chansons dAdamo, et 35 ans plus tard, déjà membre de lUnion des traducteurs de la Russie (pour les versions russes de chansons françaises), jai été la traductrice (l'interprète) de Salvatore lors de ses concerts à Moscou et à Saint-Pétersbourg en octobre 2013. Je pense à mon parcours et je suis heureuse de dire : Merci, Salvatore, de mavoir appris des choses essentielles, et davoir ensoleillé toute ma vie ! .



Ici vous pouvez entendre deux variantes du medley: l'une, de 21 min, est composée des extraits de tous les titres, l'autre, en raccourci, de 10 min, vous présente néanmoins tous les interprètes du disque "Adamo en russe". Bonne écoute!



2005-2017. All rights reserved. Irina Olehova. All rights reserved.

1996-2017. Irina Olékhova, Union des Traducteurs de la Russie. Tous les droits sont réservés.
Référence à cette source (www.olehova.com) est obligatoire.