|
Вас приветствует Ирина Òлехова
(Москва), поэт-переводчик и исполнительница французских
песен (по-французски и в собственных переводах на русский
язык)
        
J'ai
crié a l'écho:
" La vie est une méchante! "
L'écho m'a répondu: " Chante! "
Boris VIAN
Я эху прокричал:
"Как страшен рок слепой!"
Ответило мне эхо: "Пой!"
Борис ВИАН
(в переводе Ирины Олеховой)
Дорогие
поклонники французской песни, знакомые и незнакомые!
Ваше
внимание к моей "домашней страничке" означает лишь одно:
вас, как и меня, волнуют и вдохновляют прекрасные голоса
Эдит Пиаф и Шарля Азнавура, Жака Бреля и Патрисии Каас…
(о, перечисление рискует затянуться!), вы любите, как
и я, французский язык и те великолепные тексты, которыми
так богата французская песенная традиция.
Надеюсь, знакомство с моими переводами этих текстов доставит вам удовольствие. Вы также сможете
послушать аудиозаписи
нескольких песен (в переводах), а благодаря многочисленным ссылкам на аудио- и видеоматериалы, размещённые в интернете, вы можете познакомиться с оригиналами переведенных песен. Я буду рада, если вам захочется
сформулировать свои впечатления (как позитивные, так
и критические), и приглашаю вас сделать это в гостевой
книге. (Там же, в ГОСТЕВОЙ КНИГЕ, могут быть размещены – из соображений оперативности – мои обращения к вам, мои читатели).
Приходите на мои выступления, где
под гитару звучат знакомые и менее известные песни наших
с вами любимых французов (отнесём к ним и бельгийца
Адамо, и канадку Линду Леме). Звучат и по-французски,
и - а вот это уже отличает мои выступления от любых
прочих - в авторских переводах, которых вы больше нигде
не услышите. Впрочем, я не против того, чтобы они звучали
не только в моем исполнении, и всей душой приветствую
"первых ласточек" - Инну Разумихину, солистку Театра
музыки и поэзии под управлением Елены Камбуровой,
Марию Олевскую, блестящую исполнительницу песен Пиаф, и Дениса Бережного (Донецк), включивших в свои программы французские песни в моих переводах.
Если вы поёте (в том числе желательно по-французски
и в стилистике французских исполнителей), приглашаю
вас к сотрудничеству. Пишите мне на
электронный адрес, нам будет что обсудить.
Также, если вы желаете приобрести мои
диски или кассеты, просьба обращаться по
этому
же адресу.
Ирина
Олехова
АФИША 
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ 
03 июля 2010 года - в эфире радио "Россия. Культура" (91.6FM в Москве) Ирина Олехова приняла участие в авторской программе Кирилла Привалова "Французская эволюция". Тема передачи - обсуждение фильма "Генсбур. Любовь хулигана".
22 мая 2010 года - состоялось сольное выступление Ирины Олеховой в Санкт-Петербурге в арт-кафе "Бродячая собака" с программой "Французские песни в авторских переводах" (Адамо, Азнавур, Брассенс, Брель, Дассен, Леме, Пиаф и другие).
24 апреля 2010 года - Ирина Олехова приняла участие в ежегодном вечере-концерте французской песни Je сhante…, более тринадцати лет собирающем всех любителей и поклонников данного жанра, проходившем в Концертном зале библиотеки Иностранной литературы. В концерте также приняли участие: Данила Соколов, Ольга Решетова, Ирина Экомасова, Роман Киселев, Светлана Васильева, Людмила Орлова, Александра Ярмулицкая, Ирина Шабалова, Мария Ховалкина, Карим Бутерфас и другие. Этот вечер был организован в рамках программы популяризации французского языка в России.

АРХИВ НОВОСТЕЙ 
        
В
оформлении главной страницы использованы фотографии французских
певцов.
Слева направо, затем сверху вниз: 1. Шарль Трене
(Charles Trenet) 2. Жорж Мустаки (Georges Moustaki) 3.
Эдит Пиаф (Édith Piaf) 4. Сальваторе Адамо (Salvatore
Adamo) 5. Шарль Азнавур (Charles Aznavour) 6. Жорж Брассенс
(Georges Brassens) 7. Барбара (Barbara) 8. Джо Дассен
(Jo Dassin) 9. Жак Брель (Jacques Brel) 10. Ален Сушон
(Alain Souchon) 11. Франсис Кабрель (Francis Cabrel) 12.
Патрисия Каас (Patricia Kaas) 13. Жан-Жак Гольдман (Jean-Jacques
Goldman) 14. Жюльетт Греко (Juliette Gréco) 15.
Жильбер Беко (Gilbert Bécaud) 16. Линда Леме (Lynda
Lemay) 17. Максим Ле Форестье (Maxime Le Forestier) 18.
Мишель Жонас (Michel Jonasz) 19. Нана Мускури (Nana Mouskouri)
20. Бенабар (Bénabar) 21. Ив Дютей (Yves Duteil)
22. Рено (Renaud)
К
началу страницы / Vers le haut de la page
|
|